Aidez-nous à améliorer l’accès aux soins palliatifs

Toute personne au Canada devrait avoir droit à des soins palliatifs abordables, respectueux des valeurs culturelles et de haute qualité.
Nous croyons que toute personne au Canada devrait avoir droit à des soins palliatifs abordables, de haute qualité et respectueux des valeurs culturelles, quel que soit son lieu de résidence et le milieu dans lequel elle préfère recevoir des soins.

Chaque personne mérite des soins qui contribuent à son confort et qui respectent sa dignité et ses choix lorsqu'elle fait face à une maladie grave. C’est ce qu’offrent les soins palliatifs en aidant à gérer les symptômes, à minimiser la douleur et à maximiser le bien-être. Des soins palliatifs de qualité permettent d'obtenir de meilleurs résultats pour les personnes et leurs familles, et peuvent réduire les coûts des soins de santé et alléger la pression sur le système de santé. 
VHC : On pense souvent que les soins palliatifs 

La caméra montre en gros plan un professionnel de la santé qui applique un tampon d’alcool sur un bras. 

VHC : sont pour la fin de vie. 

La caméra montre d’un autre angle la femme qui reçoit le tampon d’alcool sur son bras nu en préparation à un acte médical. 

VHC : C’est bien plus que ça. 

Une femme regarde par-dessus son épaule droite tout en faisant marche arrière avec sa voiture. 

VHC : Ils aident à gérer la douleur et les symptômes, 

Son jeune fils est assis sur le siège passager. 

Ensuite, on voit une femme assise sur un banc donnant sur un parc, face à la caméra. Une ville est visible au loin. Elle flatte son chien, un golden retriever, qui est assis à côté d’elle sur le banc. 

La caméra montre ensuite en gros plan la femme alors qu’elle regarde par-dessus son épaule. 

VHC : et ce dès le diagnostic. Ils nous permettent surtout de mettre notre énergie … 

Un jeune garçon ayant une déficience visuelle porte un casque et des protège-poignets dans un parc intérieur de planches à roulettes et tient les mains d’un jeune adulte qui l’aide à trouver son équilibre sur sa planche. 

La caméra coupe à un plan au-dessus du sol où sont visibles uniquement les pieds et les jambes du jeune garçon sur la planche à roulettes, avec le jeune adulte qui court à ses côtés. 

VHC : … sur les choses qui comptent vraiment :  

Une femme âgée marche dehors dans la neige, vers un grand bâtiment gris tandis que deux grands chiens noirs la devancent. 

La caméra montre en gros plan un petit pinceau qui peint un tableau coloré. 

VHC : nos proches, 

Une femme est penchée au-dessus d’une table de cuisine, regardant sa jeune fille adulte mélanger des ingrédients dans un bol. La caméra change de plan pour montrer la jeune femme, qui verse le mélange du bol dans un plat allant au four. Les mains de sa mère, qui tient le plat, sont visibles. 

Une femme portant un masque chirurgical bleu regarde au loin. 

VHC : nos passions, 

Gros plan d’une femme parcourant de vieilles photos. Sur les photos, deux hommes sourient en regardant l’appareil, l’un d’eux avec le pouce en l’air. 

VHC : nos rêves. 

La même femme parle à un médecin à l’extérieur, de dos à la caméra, et les deux portent un masque. La caméra montre ensuite en gros plan le médecin, engagé dans une conversation avec la femme. 

Mots à l’écran : 

Profiter pleinement de la vie inclut l'accès aux soins palliatifs. 

Assurons-nous que tout le monde a un meilleur accès. 

cancer.ca/soinspalliatifs 

Un message de la 

Logo de la SCC

Bien que la plupart des Canadiens soient favorables à un accès garanti à des soins palliatifs financés par l'État, un trop grand nombre d'entre eux se heurtent encore à des obstacles ou n'en bénéficient pas du tout. Souvent, les gens sont dirigés vers les soins palliatifs beaucoup trop tard ou à un endroit qui ne correspond pas à leur choix, comme à la maison ou dans un centre de soins palliatifs de leur communauté. L’accès peut considérablement varier en fonction de la géographie. D’ailleurs, ces soins sont trop souvent hors de portée pour les populations mal desservies, comme les communautés rurales et éloignées, les Premières Nations, les Inuits et les Métis et les personnes sans-abri.

Envoyez une lettre à vos élus

Nous pouvons nous unir pour demander à tous les gouvernements du Canada de reconnaître les soins palliatifs comme un droit. Joignez-vous à nous en envoyant une lettre à vos élus à l’échelle provinciale et fédérale. Plus le nombre de personnes prêtes à agir sera grand, plus les gouvernements seront à l’écoute.

Les soins palliatifs permettent de se concentrer sur ce qui compte vraiment, quand cela compte le plus.

Nous voulons tous que notre vie soit la plus positive et significative possible, et ce, jusqu’à la fin. Apprenez en plus sur l’impact qu’ont eu les soins palliatifs sur la vie des gens. Vous pourrez ainsi comprendre pourquoi nous sommes aussi convaincus que les gouvernements doivent agir pour que toute personne qui a besoin de soins palliatifs puisse les obtenir.

Le récit de Boni

Mots à l’écran :

Tout le monde a droit aux soins palliatifs au Canada. 

Voici le récit de Boni. 

Voix de Boni (en anglais) : La première fois que j’ai entendu le mot « palliatif », j’ai pensé « ça veut dire que tu es en train de mourir ».

Une professionnelle de la santé applique un tampon d’alcool sur le bras de Boni.

Voix de Boni (en anglais) : Non, les soins palliatifs ont plutôt à voir avec la vie et la qualité de vie.

Une travailleuse de la santé tient un cathéter intraveineux.

Voix de Boni (en anglais) : C’est aussi d’être capable de parler à d’autres personnes

Boni est assise et reçoit un traitement.

Voix de Boni (en anglais) : qui ont un cancer du sein métastatique.

Du liquide d’un épanchement pleural coule dans un flacon.

Voix de Boni (en anglais) : La composante palliative des soins est tellement importante pour les personnes comme moi qui ne vivent pas dans une grande ville.

Le mari de Boni regarde avec bienveillance sa femme recevoir son traitement. 

La caméra change de plan, montrant la travailleuse de la santé qui retire le cathéter intraveineux.

Voix de Boni (en anglais) : Avoir accès à des consultations, à des soins à domicile, 

Boni, son mari et la travailleuse de la santé ont une conversation joviale.

Voix de Boni (en anglais) : c’est essentiel.

Sur une photo en noir et blanc sur le réfrigérateur, Boni tient un bébé dans ses bras.

Voix de Boni (en anglais) : Cela signifie que je peux être entourée de ma famille, parce que ces services sont près de chez moi.

La caméra montre Boni sur différentes photos du mariage de son fils, avec en arrière-plan un mur noir et un motif d’arbre blanc.

Voix de Boni (en anglais) : Je suis en mesure de me déplacer pour aller à mon cours d’art, 

Boni marche avec ses deux chiens noirs à l’extérieur, dans une mince couche de neige.

Voix de Boni (en anglais) : ou au café du coin avec un ami.

Boni et ses deux chiens noirs se dirigent vers un bâtiment avec une porte rouge.

Voix de Boni (en anglais) : Je peux sortir, aller visiter mes petits-enfants.

Boni marche avec sa petite-fille, tirant deux traîneaux jaunes avec une corde. Son mari les accompagne.

Voix de Boni (en anglais) : Sans cela,

La petite-fille de Boni tire son traîneau.

Voix de Boni (en anglais) : la vie serait vraiment terne, et je ne pense pas que ma santé serait aussi bonne.

Boni, sa petite-fille sur les genoux, descend la pente en traîneau vers son mari.

La caméra change de plan et montre Boni qui embrasse sa petite-fille à l’extérieur.

Voix de Boni (en anglais) : Chaque fois que j’ai du papier vierge en face de moi, le pinceau et l’eau me permettent d’ajouter de la texture et de la couleur à mon existence.

La caméra montre une série de gros plans de Boni portant des lunettes, peignant un tableau, avec de l’eau, des pinceaux et de la peinture.

Voix de Boni (en anglais) : Malgré les aléas de la vie, la noirceur fait ressortir la lumière.

La caméra montre Boni en train de peindre, d’abord avec un pinceau sur du papier, puis passe à un plan de Boni concentrée sur sa toile.

Voix de Boni (en anglais) : Grâce aux soins palliatifs, 

Boni utilise un compte-gouttes d’encre pour ajouter de la couleur à son tableau.

Voix de Boni (en anglais) : nous nous  concentrons sur la lumière.

La petite-fille et le mari de Boni descendent une pente en traîneau. 

La caméra change de plan, montrant Boni qui rit et tape des mains. 

Mots à l’écran :

Profiter pleinement de la vie inclut l’accès aux soins palliatifs.

Assurons-nous que tout le monde a un meilleur accès. 

Cancer.ca/soinspalliatifs

Un message de la 

Logo de la SCC

Le récit de Rob

Mots à l’écran :

Tout le monde a droit aux soins palliatifs au Canada. 

Voici le récit de Rob. 

Voix de Dre Nadine Persaud (en anglais) : Robert Boast est l’un de ces patients qu’on n’oublie jamais. 

La Dre Nadine Persaud monte les escaliers du centre de soins palliatifs Kensington.

Voix de Caroline, la sœur de Rob (en anglais) : Toutes les personnes qui l’ont rencontré l’aimaient beaucoup. 

La caméra montre Caroline en gros plan, puis les photos qu’elle tient dans ses mains, d’abord de Rob et d’un autre homme qui sourient, puis de Rob qui danse, vêtu d’une chemise jaune.

Voix de Caroline (en anglais) : Il avait deux filles magnifiques.

La caméra revient à Caroline, assise sur un canapé, qui regarde les photos.

Voix de Caroline (en anglais) : Il était mon meilleur ami.

Caroline tient une photo de Rob quand il était plus jeune, accompagné d’une femme. 

Voix de Dre Persaud (en anglais) : Rob est venu à nous depuis 
Manitoulin Island. Il était en situation d’itinérance.

La caméra montre un lit couvert d’une courtepointe, puis un chapeau pork pie rouge avec une bande noire, une boucle rétro représentant un aigle et une plume que Caroline avait faite pour Rob.

Voix de Caroline (en anglais) : Et j’ai dit :, « Rob, tu vas à un endroit où tu auras ta propre chambre. » Ça  lui a donné une paix d’esprit d’être dans un lieu agréable,

La caméra montre Caroline de dos, qui marche jusqu’à la porte de la pièce, puis qui passe sa main sur le numéro de la porte 210.

Voix de Caroline (en anglais) : où les gens prenaient soin de lui,

Caroline fait le tour d’un lit et passe la main sur la courtepointe.

Voix de Caroline (en anglais) : et de savoir qu’il ne mourrait pas seul.

La Dre Persaud marche dans la cuisine du centre de soins palliatifs, avec des vitraux en arrière-plan.

Voix de Dre Persaud (en anglais) : Notre équipe s’est ralliée autour de lui pour le faire sentir comme chez lui. Il est devenu très à l’aise avec nous.

La Dre Persaud et Caroline marchent le long d’un chemin et ont ensuite une conversation sur un banc à l’extérieur du centre.

Voix de Caroline (en anglais) : J’avais l’habitude de mettre de la musique et de danser dans sa chambre, 

Caroline regarde au loin.

Voix de Caroline (en anglais) : et de parler, parler, parler. 

Les mains de Caroline reposent sur la courtepointe du lit sur lequel elle est assise.

Voix de Caroline (en anglais) : Je n’échangerais ces moments avec Rob pour rien au monde. 

Caroline est assise sur le lit et regarde au loin.

Voix de Caroline (en anglais) : C’était formidable.

Caroline regarde directement la caméra.

Voix de Caroline (en anglais) : Il faisait partie du clan de l’Aigle.

Caroline regarde une vieille photo de Rob quand il était adolescent.

Voix de Caroline (en anglais) : Son nom spirituel était Two Hawks.

Caroline passe à la photo suivante où Rob danse avec quelqu’un.

Voix de Caroline (en anglais) : Lorsqu’il est décédé, ils m’ont laissé purifier la chambre et m’ont aidée à mettre de la sauge et du cèdre dans ses poches pour qu’au moment de sa crémation, il se rende dans l’au-delà.

Caroline regarde les photos.

Voix de Caroline (en anglais) : Tout le monde a le droit de mourir dans la dignité.

Caroline tient la photo de Rob qui danse, vêtu d’une chemise jaune.

Mots à l’écran :

Profiter pleinement de la vie inclut l’accès aux soins palliatifs.

Assurons-nous que tout le monde a un meilleur accès. 

Cancer.ca/soinspalliatifs

Un message de la

Logo de la SCC

Le récit d’Elaine

Mots à l’écran :

Tout le monde a droit aux soins palliatifs au Canada. 

Voici le récit d’Elaine. 

Voix de Kim (en anglais) : Ma mère était tout pour moi.

La caméra montre un écran blanc. 

Voix de Kim (en anglais) : Monoparentale, elle a travaillé très fort pour que nous ne manquions de rien et nous a donné beaucoup d’amour.

La fille d’Elaine, Kim, caresse des mains une courtepointe qui a été faite pour sa mère. 

La caméra passe à une photo encadrée d’Elaine, accompagnée de ses enfants et de ses petits-enfants près du lac Ontario.

Voix de Kim (en anglais) : Puis l’équipe de soins palliatifs

Kim baisse le regard.

Voix de Kim (en anglais) : est venue dans ma maison,

La caméra montre le vitrail d’un rouge-gorge sur une branche devant une bougie, et des lunettes sur une petite table.

Voix de Kim (en anglais) : et durant un an,

La caméra montre des fleurs dans un pot avec un peu d’eau et le tableau d’un chien.

Voix de Kim (en anglais) : elle a fait partie de notre vie de famille,

Kim regarde un album de vieilles photos d’Elaine tenant un bébé dans ses bras.

Voix de Kim (en anglais) : sans anicroche. Toutes leurs décisions de traitement, leurs recommandations concernant les besoins de ma mère,

Kim feuillette l’album, regardant des photos de famille.

Voix de Kim (en anglais) : étaient toujours orientées par ses souhaits à elle.

Kim est assise sur le canapé avec l’album, son chien à côté d’elle et la courtepointe de sa mère sur la table à café devant elle.

Voix de Kim (en anglais) : Quand j’y repense, je me rends compte que c’est l’un des cadeaux imprévus des soins palliatifs à domicile. Les soins palliatifs m’ont permis d’être pleinement présente pour ma mère.

Kim quitte la maison pour aller promener son chien. 

La caméra montre Kim qui se promène avec son chien dans un parc de Toronto.

Voix de Kim (en anglais) : J’ai eu le soutien dont j’avais besoin, tout comme elle,

Kim est assise sur un banc donnant sur un parc, dos à la caméra. Toronto est visible au loin. Elle flatte son chien, un golden retriever, assis à côté d’elle sur le banc.

Voix de Kim (en anglais) : et nous avons créé des souvenirs et des moments mémorables ensemble.

La caméra montre Kim en gros plan, alors qu’elle regarde au loin. 

Voix de Kim (en anglais) : Une des choses qu’ils ont faites, c’est de l’aider à choisir et à colliger des recettes dans un livre de recettes.

La caméra montre une table de cuisine avec un moule à muffins, un livre de cuisine avec une photo d’Elaine liée par des anneaux noirs, un linge à vaisselle et des ustensiles de cuisine.

Voix de Kim (en anglais) : Ainsi, la façon dont elle a démontré son amour et a pris soin de nous

La fille de Kim, maintenant jeune adulte, épluche une tranche de pomme verte.

Voix de Kim (en anglais) : tout sa vie durant 

Kim examine la recette alors que sa fille continue d’éplucher la pomme.

Voix de Kim (en anglais) : nous a été transmise.

Kim trie les tranches de pomme qui ont été pelées.

La caméra passe à Kim, penchée au-dessus de la table de cuisine, regardant sa fille mélanger des ingrédients dans un bol.

Voix de Kim (en anglais) : De nos jours, dans ce monde frénétique et mouvementé,

La caméra change de plan pour montrer la fille de Kim verser le mélange dans un plat allant au four tenu par Kim.

Voix de Kim (en anglais) : avoir la chance de s’asseoir auprès d’une personne qui meure pendant un an, 

La fille de Kim met la croustade de pommes au four. 

Voix de Kim (en anglais) : ça fait voir la vie d’un autre œil.

La caméra change de plan pour montrer, depuis l’extérieur de la maison et à travers la fenêtre de la cuisine, Kim et sa fille faisant la vaisselle. 

Dans la fenêtre, un cactus, un crucifix, et un petit cœur de néon violet sont visibles.

Mots à l’écran :

Profiter pleinement de la vie inclut l’accès aux soins palliatifs.

Assurons-nous que tout le monde a un meilleur accès. 

Cancer.ca/soinspalliatifs

Un message de la 

Logo de la SCC

Le récit d’Ollie

Mots à l’écran :

Tout le monde a droit aux soins palliatifs au Canada. 

Voici le récit d’Ollie.

Voix d’Ollie (en anglais) : J’avais sept ans lorsque j’ai reçu mon premier diagnostic.

Voix de Dawn, la mère d’Ollie (en anglais) : C’était un enfant normal,

La caméra montre en gros plan les mains d’Ollie, qui joue avec des Lego.

Voix de Dawn (en anglais) : très peu de signes trahissaient sa maladie.

Ollie joue avec des Lego sur la table de sa salle de jeux, tandis que son chien-guide l’observe, avec un grand ours en peluche et d’autres jouets en arrière-plan.

Voix d’Ollie (en anglais) : J’ai eu de la chimio, des radiations,

La caméra montre une poutre près du plafond d’une pièce, avec trois panneaux indiquant « Beware of Dog Kisses » (Prenez garde aux bisous de chien), « Skateboarding Dr. » (promenade des planches à roulettes) et « Little Man Cave, No girls Allowed (except Mommy!) » (Repaire de garçons, aucune fille admise [sauf Maman!]).

Voix d’Ollie (en anglais) : des greffes de cellules souches. J’ai subi une tonne de procédures,

La caméra montre des figurines sous plusieurs angles.

Voix d’Ollie (en anglais) : puis je suis devenu aveugle et j’ai dû tout réapprendre du début.

Ollie, une canne blanche à la main, et Dawn quittent leur maison et marchent jusqu’à la voiture.

Voix de Dawn (en anglais) : Toutes ces choses sont arrivées très vites .

Dawn regarde par-dessus son épaule droite tout en faisant marche arrière avec sa voiture, puis la caméra montre Ollie, assis dans le siège passager, alors que la voiture commence à avancer.

Voix de Dawn (en anglais) : Une grande partie de cette épreuve,

Assise dans la cuisine, Dawn regarde quelque chose.

Voix de Dawn (en anglais) : à la fois pour le proche et pour le patient, c’est le sentiment d’impuissance. Et je pense que les soins palliatifs sont l’une des choses qui peuvent aider en ce sens.

Ollie utilise sa machine à écrire en braille, alors que Dawn l’observe, puis lit avec son index ce qu’il vient d’écrire.

Voix de Dawn (en anglais) : Ils possèdent cette capacité incroyable de traiter,

Dawn passe en revue le travail d’Ollie avec son doigt.

Voix de Dawn (en anglais) : dans ce cas, des enfants malades, comme s’ils étaient normaux - 

Ollie continue d’écrire à la machine.

Voix de Dawn (en anglais) : juste des enfants qui veulent s’amuser. – eEt  parmi tout ce qu’on nous a offert, 

Ollie, portant un casque et des protège-poignets, est guidé par son entraîneur dans un parc de planches à roulettes intérieur.

Voix de Dawn (en anglais) : et toutes les thérapies essayées,

Ollie et son entraîneur montent des escaliers métalliques jusqu’au haut d’une demi-lune.

Voix de Dawn (en anglais) : je suis certaine que la raison première du succès de la greffe de cellules souches, ce sont ces conversations et ces plans. 

Voix d’Ollie (en anglais) : J’ai hâte de me remettre à la planche à roulettes. C’est une activité que je peux pratiquer même aveugle,

La caméra montre de différents angles Ollie sur sa planche à roulettes, qui monte et descend une demi-lune, aidé par son entraîneur, avec une canne munie d’une balle à son extrémité.

Voix d’Ollie (en anglais) : parce que c’est plus une question de sensation,

De l’autre côté d’une clôture à mailles losangées, Dawn regarde Ollie faire de la planche à roulettes.

Voix d’Ollie (en anglais) : et chaque semaine je m’améliore.

Voix de Dawn (en anglais) : Il en est à presque 29 mois de rémission de puis  sa greffe de cellules souches. 

La caméra montre l’entraîneur d’Ollie, qui l’aide à bien placer ses pieds sur la planche à roulettes avant de le laisser se lancer dans la demi-lune.

Voix de Dawn (en anglais) : Rien ne l’arrête.

Ollie fait tope-là avec son entraîneur et a une conversation joyeuse avec lui.

Voix de Dawn (en anglais) : Un de nos grands apprentissages a été de trouver des moments de joie 

La caméra montre Ollie qui fait de la planche à roulettes dans la demi-lune en écoutant les instructions de son entraîneur.

Voix de Dawn (en anglais) : à travers cette agonie sans commune mesure.

Ollie parle avec son entraîneur, tous deux assis.

Mots à l’écran :

Profiter pleinement de la vie inclut l’accès aux soins palliatifs.

Assurons-nous que tout le monde a un meilleur accès. 

Cancer.ca/soinspalliatifs

Un message de la 

Logo de la SCC

Analyser les soins palliatifs au Canada

Consultez notre nouveau rapport ici