Transit œso-gastro-duodénal (TOGD)

Le transit œso-gastro-duodénal (TOGD) est un examen d’imagerie qui emploie un produit de contraste appelé baryum et des rayons X pour produire des images du tube digestif supérieur. Les organes qui forment le tube digestif supérieur sont l’œsophage, l’estomac et la partie supérieure de l’intestin grêle.

Le baryum est un liquide blanc et crayeux qui couvre l’intérieur des organes et indique clairement leur contour sur l’image radiologique. Une radiographie spéciale (radioscopie) forme une image en mouvement du baryum qui circule dans le tube digestif supérieur.

Le TOGD est aussi appelé gorgée barytée. La gorgée barytée permet d’observer la déglutition, le pharynx et l’œsophage. Cet examen peut être effectué seul ou dans le cadre d’un TOGD.

Pourquoi on fait un TOGD

On peut faire un TOGD pour trouver la cause de symptômes comme ceux-ci :

  • difficulté à avaler;
  • vomissements;
  • perte de poids;
  • douleur dans la partie supérieure de l’abdomen;
  • saignement dans le tube digestif.

On l’utilise aussi pour :

  • diagnostiquer un cancer ou d’autres troubles du tube digestif supérieur;
  • examiner le tube digestif afin de repérer des anomalies;
  • localiser des corps étrangers qui ont été avalés.

Comment se déroule un TOGD

Le TOGD est généralement effectué au service de radiologie d’un hôpital ou d’une clinique, en consultation externe. Cela signifie que vous n’avez pas besoin de passer la nuit à l’hôpital. De 20 à 45 minutes sont nécessaires pour prendre des clichés de l’œsophage et de l’estomac. Si on fait un transit de l’intestin grêle, l’examen peut prendre plusieurs heures.

Vous ne pouvez ni manger ni boire après minuit la veille de l’examen, jusqu’à ce que celui-ci soit terminé.

Si vous êtes enceinte ou croyez l’être, ou si vous allaitez, il est important de le mentionner au technologue en radiologie ou au radiologiste avant de passer un TOGD.

On vous demandera d’enlever vos vêtements, vos bijoux et les autres objets qui seront dans le champ de rayonnement et qui pourraient nuire à la qualité des images.

Lors du TOGD :

  • Vous êtes debout devant l’appareil de radiographie ou allongé sur une table de radiographie, selon la région examinée.
  • On pourrait poser un tablier de plomb sur votre région pelvienne afin de protéger vos organes reproducteurs, selon la région examinée.
  • Lorsque vous serez devant l’appareil ou sur la table, on vous donnera le baryum à boire et on vous demandera de rester vraiment immobile.
  • Les clichés sont pris pendant que vous avalez le baryum et qu’il descend dans l’œsophage jusqu'à l’estomac, puis dans l’intestin grêle. On vous demandera peut-être de retenir votre respiration au moment de la prise des radiographies.
  • On soulève et on incline la table de radiographie de différentes façons afin que le baryum se propage.

Après l’examen, il est possible qu’on vous demande d’attendre que les clichés soient développés et que le personnel s’assure qu’ils sont clairs.

Après le TOGD, il pourrait être nécessaire de prendre un laxatif doux afin d’éliminer le baryum et de prévenir la constipation. Vos selles pourraient être blanches ou plus pâles que d’habitude pendant les quelques jours qui suivent l’examen. Boire beaucoup de liquides après l’intervention aide à évacuer la solution barytée du corps et à prévenir la constipation.

Effets secondaires

Pour la radiographie, on émet un rayonnement ionisant de faible niveau. Le rayonnement ionisant est assez puissant pour endommager les cellules de notre corps et accroître la possibilité qu’un cancer apparaisse. On surveille et on contrôle rigoureusement la radiographie afin de s’assurer que la dose de radiation émise est la plus petite possible. Même si les radiographies sont multiples et répétées, la dose totale de radiation et le risque qui y est associé sont faibles. Les bienfaits de la radiographie surpassent le risque d’exposition à la petite quantité de radiation reçue lors de l’examen.

En de rares occasions, la solution barytée peut causer une réaction allergique.

Ce que signifient les résultats

Un TOGD peut révéler :

  • le rétrécissement (sténose) de l’œsophage ou du segment supérieur de l’intestin grêle;
  • des ulcères dans l’œsophage ou l’estomac;
  • un blocage (obstruction) dans l’œsophage ou l’intestin grêle;
  • un polype ou une tumeur dans l’œsophage, l’estomac ou le segment supérieur de l’intestin grêle;
  • des troubles de la circulation du baryum dans l’intestin grêle;
  • des tumeurs dans d’autres organes qui exercent une pression sur le tube digestif supérieur.

Ce qui se passe si on détecte un changement ou une anomalie

Le médecin décide si des examens, des interventions, un suivi ou des traitements supplémentaires sont nécessaires.

Considérations particulières pour les enfants

Préparer un enfant à un examen ou à une intervention peut permettre de réduire son anxiété et d’accroître sa collaboration et l’aider à acquérir des habiletés d’adaptation. La préparation comprend l’explication de ce qui va se passer pendant l’examen, dont ce qu’il verra, ressentira et entendra. La préparation d’un enfant à un TOGD dépend de son âge et de son expérience.

Apprenez-en davantage sur la façon d’aider votre enfant à faire face aux tests et au traitement.

Révision par les experts et références

  • Donna Maziak, MD, MSc, FRCPC
  • American Cancer Society. Imaging (Radiology) Tests. Atlanta: American Cancer Society; 2010.
  • X-Ray (Radiography), Upper GI Tract. American College of Radiology and the Radiological Society of North America. RadiologyInfo. Oak Brook: Radiological Society of North America, Inc; 2010.
  • Upper GI Series (Gastrointestinal series). Children's Hospital Boston. Children's Hospital Boston - My Child Has.... Boston, MA: Children's Hospital Boston;
  • Upper GI. Cincinnati Children's Hospital Medical Center. Cincinnati Children's Hospital Medical Center - Your Child's Health. Cincinnati, OH: Cincinnati Children's Hospital Medical Center; 2010.
  • Dollinger M, Ljung BM, Morita ET, Rosenbaum EH . How cancer is diagnosed. Ko AH, Dollinger M, Rosenbaum E. Everyone's Guide to Cancer Therapy: How Cancer is Diagnosed, Treated and Managed Day to Day. 5th ed. Kansas City: Andrews McMeel Publishing; 2008: 2:17-30.
  • Fischbach F. & Dunning MB. Manual of Laboratory and Diagnostic Test. 9th ed. Philadelphia: Wolters Kluwer Health/Lippincott Williams & Wilkins; 2009.
  • Upper GI and small bowel series. National Cancer Institute & National Library of Medicine. MedlinePlus: Trusted Health Information For You: Medical Encyclopedia. Bethesda, MD: National Cancer Institute & National Library of Medicine; 2010.
  • Vogel WH . Diagnostic evaluation, classification and staging. Yarbro CH, Wujcki D, Holmes Gobel B (eds.). Cancer Nursing: Principles and Practice. 7th ed. Sudbury, MA: Jones and Bartlett; 2011: 8:166-197.

Non-responsabilité médicale

L'information fournie par la Société canadienne du cancer ne saurait remplacer le lien qui vous unit à votre médecin. Nos renseignements sont d’ordre général; avant de prendre toute décision de nature médicale ou si vous avez des questions concernant votre état de santé personnel, assurez-vous de parler à un professionnel de la santé qualifié.

Nous faisons le maximum pour que les renseignements que nous diffusons soient toujours exacts et fiables, mais nous ne pouvons garantir leur exhaustivité, pas plus que l’absence totale d’erreur.

La Société canadienne du cancer n’assume aucune responsabilité quant à la qualité des renseignements ou des services offerts par d'autres organismes mentionnés sur cancer.ca, pas plus qu’elle ne cautionne un service, un produit, un traitement ou une thérapie en particulier. 


1-888-939-3333 | cancer.ca | © 2024 Canadian Cancer Society