Gammapathie monoclonale de signification indéterminée

La gammapathie monoclonale de signification indéterminée (MGUS) est un état précancéreux et le type de trouble plasmocytaire le plus courant. Les états précancéreux ne sont pas encore un cancer, mais il existe un risque que ces changements anormaux deviennent un jour un cancer. Sur une période de quelques mois ou de quelques années, un myélome multiple, une amylose, un lymphome, une macroglobulinémie de Waldenström ou une leucémie lymphoïde chronique (LLC) peut se manifester. Dans le cas de la MGUS, les plasmocytes anormaux fabriquent un type d’immunoglobuline (Ig) appelé protéine M.

Les personnes atteintes de MGUS présentent les caractéristiques suivantes :

  • Le taux de protéine M dans le sang est de moins de 30 g/l. Le taux de protéine M reste souvent le même pendant de nombreuses années.
  • Les plasmocytes constituent moins de 10 % des cellules sanguines dans la moelle osseuse.
  • Il n’y a aucune tumeur et aucune caractéristique (signe) « CRAB » du myélome multiple : taux de calcium élevé, insuffisance rénale, anémie ou maladie des os (bone, en anglais).

Facteurs de risque

Vous présentez un risque plus élevé d’être atteint un jour de MGUS si vous :

  • avez 70 ans et plus;
  • êtes un homme;
  • êtes d’origine africaine;
  • avez des antécédents familiaux de MGUS.

Signes et symptômes

Les personnes atteintes d’une MGUS n’ont aucun signe ni symptôme.

Diagnostic

Si une analyse sanguine ou urinaire courante révèle une hausse du taux de protéine, on fait d’autres examens pour poser un diagnostic et exclure d’autres troubles plasmocytaires comme le myélome multiple. Ces examens peuvent comprendre :

  • vos antécédents de santé et un examen physique;
  • une électrophorèse des protéines;
  • une analyse d’urine;
  • un dosage des chaînes légères libres sériques;
  • un dosage des immunoglobulines (Ig);
  • une formule sanguine complète (FSC);
  • des analyses biochimiques sanguines;
  • une ponction et une biopsie de la moelle osseuse;
  • des radiographies de la plupart des os.

Apprenez-en davantage sur ces épreuves diagnostiques.

Traitements

On surveille étroitement les personnes atteintes d'une MGUS à la recherche de signes montrant que la maladie évolue vers un myélome multiple ou une affection connexe. Le processus qui consiste à surveiller les signes est appelé observation vigilante. On n’administre pas de traitement durant le processus d’observation vigilante. Certaines personnes peuvent ne jamais avoir besoin d'être traitées. Environ une ou deux fois par année, on vous fera passer un examen régulier qui comprendra :

  • un examen physique;
  • des analyses de sang et d’urine pour vérifier le taux de protéine M.

Consultez un médecin si vous éprouvez tout signe ou symptôme du myélome multiple. N’attendez pas au prochain rendez-vous fixé pour signaler un nouveau signe ou symptôme. Si la maladie semble commencer à évoluer vers un cancer, les médecins entreprendront un traitement.

MGUS à faible risque

Les personnes atteintes d’une MGUS à faible risque présentent les caractéristiques suivantes :

  • Le taux de protéine M est de moins de 15 g/l.
  • Le type de protéine M est l’IgG.
  • Le taux des chaînes légères libres est normal.

Les examens de suivi comprennent une électrophorèse des protéines sériques après 6 à 12 mois. Si les résultats sont normaux, vous aurez à nouveau des examens tous les 2 ou 3 ans. Vous devriez consulter un médecin si vous observez tout signe ou symptôme – n’attendez pas au prochain rendez-vous ou examen de suivi. Si vous êtes atteint d’une MGUS à faible risque, le risque que la MGUS évolue vers un myélome multiple ou une affection connexe dans 20 ans est de 2 %.

MGUS à risque élevé

Les personnes atteintes d’une MGUS à risque élevé présentent l’une des caractéristiques suivantes :

  • Le taux de protéine M est de plus de 15 g/l.
  • Le type de protéine M est l’IgA ou l’IgM.
  • Le taux des chaînes légères libres est anormal.

Si vous présentez ces 3 caractéristiques, votre risque d’être atteint du myélome multiple ou d’une affection connexe dans 20 ans est de 58 %. Si vous présentez 2 de ces caractéristiques, votre risque est de 37 %. Si vous présentez 1 caractéristique, votre risque est de 21 %.

En présence de n’importe laquelle de ces caractéristiques, on fait habituellement une ponction et biopsie de la moelle osseuse pour vérifier le nombre et l’apparence des plasmocytes dans la moelle osseuse. Les personnes atteintes de la MGUS à l’IgM peuvent aussi passer une tomodensitométrie pour vérifier la présence de ganglions lymphatiques enflés, ce qui peut être un signe de lymphome ou de macroglobulinémie de Waldenström. Si les résultats de ces épreuves sont normaux, les examens de suivi comporteront une électrophorèse des protéines sériques et une FSC environ tous les 6 à 12 mois. Consultez tout de même un médecin si vous constatez l’apparition de tout signe ou symptôme – n’attendez pas au prochain rendez-vous ou examen de suivi.

Révision par les experts et références

  • Alberta Health Services. Multiple Myeloma Clinical Practice Guideline LYHE-003. Alberta Health Services; 2015.
  • American Cancer Society . Multiple myeloma . Atlanta, GA : American Cancer Society ; 2014 : https://www.cancer.org/.
  • Kyle RA, Rajkumar SV . Monoclonal gammopathy of undetermined significance. Wiernik PH, Goldman JM, Dutcher JP, Kyle RA (eds.). Neoplastic Diseases of the Blood. 5th ed. Springer; 2013: 38: 751-788.
  • Mushi NC, Anderson KC . Plasma cell neoplasms. DeVita VT Jr, Lawrence TS, & Rosenberg SA. Cancer: Principles and Practice of Oncology. 10th ed. Philadelphia: Wolters Kluwer Health/Lippincott Williams & Wilkins; 2015: 112: 1682-1719.
  • Myeloma Canada. Multiple Myeloma Patient Handbook. Third ed. Kirkland, QC: Myeloma Canada; 2014.
  • National Cancer Institute. Plasma Cell Neoplasms (Including Multiple Myeloma) Treatment PDQ®: Health Professional Version. National Cancer Institute; 2014: http://www.cancer.gov/cancertopics/pdq/treatment/myeloma/healthprofessional.
  • Rajkumar SV, Kyle RA, Lust JA . Monoclonal gammopathies of undetermined significance and smouldering multiple myeloma. Greer JP, Arber DA, Glader B, List AF, Means RT Jr, Paraskevas F, Rodgers GM, Foerster J, (eds.). Wintrobe's Clinical Hematology. 13th ed. Lippincott Williams & Wilkins; 2014: 97: 2029-2045.

Non-responsabilité médicale

L'information fournie par la Société canadienne du cancer ne saurait remplacer le lien qui vous unit à votre médecin. Nos renseignements sont d’ordre général; avant de prendre toute décision de nature médicale ou si vous avez des questions concernant votre état de santé personnel, assurez-vous de parler à un professionnel de la santé qualifié.

Nous faisons le maximum pour que les renseignements que nous diffusons soient toujours exacts et fiables, mais nous ne pouvons garantir leur exhaustivité, pas plus que l’absence totale d’erreur.

La Société canadienne du cancer n’assume aucune responsabilité quant à la qualité des renseignements ou des services offerts par d'autres organismes mentionnés sur cancer.ca, pas plus qu’elle ne cautionne un service, un produit, un traitement ou une thérapie en particulier. 


1-888-939-3333 | cancer.ca | © 2024 Canadian Cancer Society